-
Dimanche 12 mars 2017 – A partir de 15h. Vanda Miksic - Marilyn Hacker
15h : Vanda Miksic est née en 1972, en Croatie. Elle est poète, traductrice et essayiste. Elle enseigne la traduction à l´Université de Zadar (Croatie). Elle traduit aussi la poésie croate en français, notamment pour la collection Domaine croate/Poésie des éditions L'Ollave et a reçu récemment le Prix Iso Velikanović pour la traduction du roman La Vie mode d'emploi de Georges Perec. Elle a publié des ouvrages théoriques et des recueils de poésie.
« je serai insolente et me tairai de façon insolente.
je ne desserrerai pas les dents, ne mettrai rien dans le mot.
je n’en n’aurai même pas l’idée, même pas l’envie d’en avoir l’idée.
de sentir. de pressentir. par pure insolence.
ainsi. Il n’y aura pas un soupçon de réponse
quand je me serai posé la question à moi-même. » (La question) Sels, Editions L’Ollave.Traduction : Martina Kramer et Brankica Radić. + PHOTO
16h : Marilyn Hacker est l'auteure de treize recueils de poèmes en anglais. Deux recueils sont parus en traduction française, dont La Rue palimpseste (prix Max Jacob étranger, 2005). Elle est aussi la traductrice d'une quinzaine de recueils de poètes français ou francophones, dont Vénus Khoury-Ghata, Guy Goffette et Emmanuel Moses.
« Élégantes rainures de graveur, tendres défis:
descendre sur le quai à verrière, embarquer
dans le dernier wagon du dernier train lancé
à travers le tunnel noir, strié çà et là de lueurs
virides, alizarines. Dans la clarté violente,
une silhouette, androgyne, pose des mosaïques
(où est-on ? À Paris ? Londres ? Prague ? New York ?)
Ensuite, par un escalier en colimaçon,
elle vous conduit dans la bleue explosion
de l'air brillant de l'aube. Mais disparaît soudain -
chair impatiente, avatar mercuriel
envoyé par le désir ? l'imagination ?
C'est alors qu'on trouve exactement ses repères :
la rue est étroite, on en distingue la fin. » La Rue palimpseste , éditions de La Différence. Traduction : Claire Malroux